[Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
This manual is for speechd-el, 2.7.
Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Brailcom, o.p.s. Copyright © 2012, 2013 Milan Zamazal
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation License.”
You can also (at your option) distribute this manual under the GNU General Public License:
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
A copy of the license is included in the section entitled “GNU General Public License”.
1. Introduction | What is speechd-el and this manual about? | |
2. speechd-el User Manual | Using Emacs speech output. | |
3. speechd-el Emacs Lisp Library | Using speechd-el in Elisp programs. | |
4. Contact Information | Bug reporting etc. | |
A. Copying Conditions of This Manual | GNU Free Documentation License. | |
Index | Concept, function, variable and key index. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-el is an Emacs client to speech synthesizers, Braille displays and other alternative output interfaces. It provides full speech and Braille output environment for Emacs.
It is aimed primarily at visually impaired users who need non-visual communication with Emacs, but it can be used by anybody who needs sophisticated speech or other kind of alternative output from Emacs. speechd-el can make Emacs a completely speech and BRLTTY enabled application suitable for visually impaired users or, depending on its configuration, it can only speak in certain situations or when asked, to serve needs of any Emacs user.
Programming interfaces are available both to the user interface and for communication with the output devices.
This manual describes the speech/Braille output user interface, how to customize and extend the interface, and the Emacs Lisp libraries. Some degree of familiarity with Speech Dispatcher or BRLTTY on the user level is recommended, although not absolutely necessary.
1.1 Design Goals | ||
1.2 Feature List | ||
1.3 Components |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-el was designed considering our experience with other free accessibility technologies. We sometimes meet problems such as lack of maintenance power, duplicated efforts, making technology specific solutions instead of generally useful tools, important bugs. As other Free(b)soft projects speechd-el attempts to fill in an empty space in the accessibility area, in a way oriented towards future. speechd-el tries to offer technology that is useful, simple, supporting general accessibility architecture models and that effectively utilizes the limited accessibility development resources.
The particular speechd-el design goals are:
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Major speechd-el features are:
See speechd-el web page if you are interested in comparison with Emacspeak.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-el design is strictly modular. It contains several components layered each on top of other. Lower layer functions can be used independently of higher level features.
The lowest level components are access libraries to output devices, especially to SSIP (the Speech Dispatcher TCP communication protocol for speech output) and BrlAPI (interface to BRLTTY drivers for communication with Braille displays). They can be used to talk to the output devices directly from Elisp programs.
The next level implements common access to all the devices. Instead of talking to each device independently one can use this layer to output device independent messages that are processed and sent to the output devices as defined in the user configuration. This is the preferred way of communication with the output devices.
On the highest level there is the user interface frontend that makes Emacs read texts and events automatically, defines the corresponding minor modes, key bindings and most of the interactive commands.
There are some other auxiliary components, look into speechd-el source code if interested.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-el allows you to use Emacs without looking at screen, with speech or Braille output only. The main usage area is by blind and visually impaired people, but generally you can use at least the speech output for many purposes, according to your wishes and needs.
You can download the latest released version of speechd-el from http://www.freebsoft.org/pub/projects/speechd-el/.
speechd-el uses Speech Dispatcher for the speech output, so working Speech Dispatcher installation is necessary to produce any speech output. Please look at http://www.freebsoft.org/speechd for more information about Speech Dispatcher.
For the Braille output BRLTTY is used through its BrlAPI interface. To make the Braille output work, BRLTTY must be running and properly configured. Please look at http://www.mielke.cc/brltty/ for more information about BRLTTY.
2.1 Installation | Installing speechd-el. | |
2.2 Starting Speech and Braille Output | Making it speak etc. | |
2.3 Commands | Usage. | |
2.4 Customization | Basic customization. | |
2.5 Defining Your Own Command Feedbacks | Writing your own command feedbacks. | |
2.6 Problems You May Encounter | Strange behavior. | |
2.7 Useful Emacs tips | ||
2.8 How to Report speechd-el or Speech Dispatcher Bugs | speechd-el and Speech Dispatcher bugs. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-el installation consists of the following steps:
make compile |
Then install the compiled files to an Emacs load path location as well.
(autoload 'speechd-speak "speechd-speak" nil t) |
To receive speech output, Speech Dispatcher must be installed and running. Speech Dispatcher version 0.5 or higher is recommended.
To receive Braille output, BRLTTY must be installed and running. BRLTTY version 3.7 or higher is required.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
After installation of the ‘*.el’ files and restarting Emacs, you can set up speechd-speak using the M-x speechd-speak command. If you want to happen it automatically each time Emacs is started, put the following line to your ‘~/.emacs’ after the autoload line:
(speechd-speak) |
Set up Emacs for alternative output and start speaking or communicating with the Braille display.
Please don’t forget Speech Dispatcher must be running in order to get any speech output and BRLTTY must be running in order to get Braille output!
After the initial setup, the command can be used again to restart the speech or Braille output when needed. Especially, you must run it again if Speech Dispatcher or BRLTTY gets restarted.
After the first invocation, the command is available under the C-e C-s key.
Once the setup is done, enabling and disabling the alternative output
is controlled by the speechd-speak and global-speechd-speak minor
modes. Usually the mode commands are not used directly, you use the
speechd-speak-toggle-speaking
command (see section Control Commands), but if you need them, they are available.
Enable or disable speaking and Braille output in the current buffer. With no argument, this command toggles the mode. Non-null prefix argument turns on the mode. Null prefix argument turns off the mode.
Enable or disable alternative output globally. With no argument, this command toggles the mode. With prefix argument, turn alternative output on if and only if the argument is positive.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
The basic speechd-el commands are all accessible through a common
special prefix key, which is C-e by default (you can change it,
see section Customization). If this prefix conflicts with a global Emacs
command, the original command is available by double pressing the
prefix key. For instance, with the default prefix, the
end-of-line
command, normally available under the C-e
key, can be invoked as C-e C-e.
In the following subsections we use the term reading to indicate any kind of output enabled in speechd-el (such as speaking or Braille output).
2.3.1 Reading Commands | Reading pieces of text. | |
2.3.2 Informatory Commands | Information about buffer, modes, etc. | |
2.3.3 Control Commands | Stopping, setting speech rate, etc. | |
2.3.4 Parameter Setting Commands | Modifying speech output. | |
2.3.5 Spelling | How to spell a piece of text. | |
2.3.6 Other Commands | Auxiliary commands. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Read current line (speechd-speak-read-line
). With the prefix
argument, read the line only from the current cursor position to the
end of line.
Read current buffer (speechd-speak-read-buffer
).
Read current buffer from the cursor to the buffer end
(speechd-speak-read-rest-of-buffer
).
Read buffer of the other window, if any is present
(speechd-speak-read-other-window
).
Read current region (speechd-speak-read-region
).
Read text in the rectangle-region (speechd-speak-read-rectangle
).
Read the next word after cursor (speechd-speak-read-word
).
Read current sentence (speechd-speak-read-sentence
).
Read the next paragraph after cursor (speechd-speak-read-paragraph
).
Read the next page after cursor (speechd-speak-read-page
).
Read the next symbolic expression after cursor
(speechd-speak-read-sexp
).
Read the character at the cursor position (speechd-speak-read-char
).
Read the next line (speechd-speak-read-next-line
).
Read the previous line (speechd-speak-read-previous-line
).
Read last seen Emacs message (speechd-speak-last-message
).
Read the mode line (speechd-speak-read-mode-line
). Note: This
command works only in Emacs 22 or higher.
Read last output buffer insertions
(speechd-speak-last-insertions
). That is the text read in
auto-reading buffers, see See section Auto-Reading Buffers.
A few Emacs commands get you stuck in a character reading prompt, a
typical example is ispell-word
. If you miss what was read
before you are prompted for action, you can use the following
keystrokes at the prompt to repeat the output texts:
The same as the C-e m command above
(speechd-speak-last-message
).
The same as the C-e i command above
(speechd-speak-last-insertions
).
If you don’t like such character reading prompt behavior, you can disable it using the following variable:
speechd-speak-allow-prompt-commands
If non-nil
, allow the speechd-speak commands mentioned above in
read-char prompts.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Read information about current buffer
(speechd-speak-buffer-info
).
Read information about current frame (speechd-speak-frame-info
).
Read contents of the header line
(speechd-speak-header-line-info
). Note: This command works
only in Emacs 22 or higher.
Read information about current major and minor modes
(speechd-speak-mode-info
).
Read information about current coding systems
(speechd-speak-coding-info
).
Read information about current input method
(speechd-speak-input-method-info
).
Read status of the process associated with the current buffer
(speechd-speak-process-info
).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Toggle reading globally (speechd-speak-toggle-speaking
). With
a prefix argument, toggle it in the current buffer only.
Stop reading current message (speechd-stop
). Other queued
messages will still be read. If the prefix argument is given, stop
reading the current message of any client, not just of the current
connection.
Stop reading all the queued messages of the current connection and of the connections listed in speechd-cancelable-connections. If the universal prefix argument is given, stop reading all the messages of all connections. If a numeric prefix argument is given, stop all the messages of the current Emacs session.
Pause reading — just be quiet for now and postpone current reading
until the resume command is invoked (speechd-pause
). If the
prefix argument is given, pause reading of all clients.
Resume paused reading (speechd-resume
). If the
prefix argument is given, resume reading of all clients.
Set one of the predefined speech rates
(speechd-speak-key-set-predefined-rate
). C-e 1 sets the
slowest rate, C-e 5 sets the medium rate, and C-e 9 sets
the fastest rate.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
These commands set various properties of the speech output. They all apply on the current Speech Dispatcher connection (for more information about Speech Dispatcher connections, see section Connection Voices), unless there are invoked with a prefix argument. With a numeric prefix argument they apply on all speechd-el connections, with a universal prefix argument they apply on all Speech Dispatcher connections.
Commands affecting basic parameters of the text-to-speech process:
Set default language of the connection. Specify it as an RFC 1766
language code (e.g. en
, cs
, etc.).
Specify how to handle punctuation, whether to read it or ignore it.
all
mode reads all punctuation characters, none
mode
skips them all quietly, and some
mode reads a selected subset
of punctuation characters specified in the Speech Dispatcher
configuration.
Set capital letter indication mode. icon
means signal them
with a sound icon, spell
means spell them using a special
spelling table, and none
means no indication.
Commands affecting speech output properties:
Set default voice to be used by the synthesizer
(speechd-set-voice
). You may select one from the voice set
offered by your Speech Dispatcher installation.
Set default voice to be used by the synthesizer directly by its
synthesizer dependent name (speechd-set-synthesizer-voice
).
You may select one from the voice set offered by the currently
selected Speech Dispatcher output module. This works only with Speech
Dispatcher 0.6.3 or higher and not all Speech Dispatcher output
modules support this function.
Set exact speech rate, ranging from -100 (slowest) to 100 (fastest)
(speechd-set-rate
). Most often you will probably want to
use the speechd-speak-key-set-predefined-rate
command bound to
C-e number instead, see Control Commands.
Set voice pitch, ranging from -100 (lowest) to 100 (highest)
(speechd-set-pitch
).
Set voice volume, ranging from -100 (lowest) to 100 (highest)
(speechd-set-volume
).
Commands affecting the speech synthesizer:
Switch Speech Dispatcher to the given output module
(speechd-set-output-module
). Give the module name when
you are prompted for the argument.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
There are two ways to use spelling in speechd-el. The first one is
the speechd-speak-spell-mode
, which is a minor mode that you
can enable for a buffer. The mode is useful if you want to spell more
of the buffer contents.
The second spelling method is using the following command:
Cause the following command to spell the text it reads
(speechd-speak-spell
). For instance, if you want to spell the
word after the cursor, you can type C-e C-l C-e w.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
In case Emacs gets completely crazy and refuses to run commands including C-x C-c because of a bug in speechd-el or in an alternative output related custom definition, you can try to invoke the following command as the last resort:
Try to disable all modes, hooks and wrappers installed by
speechd-speak
(speechd-unspeak
).
The following commands are rarely used, mostly for diagnosing purposes:
Repeat the last output text
(speechd-repeat
).
Prompt for a text and read it.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
All the customization options described below are accessible in the customization group ‘speechd-el’ and its subgroups.
2.4.1 Selecting Drivers | Choosing output devices. | |
2.4.2 Speech Dispatcher Connection Configuration | Where to connect to. | |
2.4.3 Default Priorities | Priorities of various kinds of messages. | |
2.4.4 Basic Customization of Speaking | Simple options. | |
2.4.5 Auto-Reading Buffers | Making certain buffers speak automatically. | |
2.4.6 Reading State Changes | Speaking Emacs state changes. | |
2.4.7 Signalling | Signalling empty lines, etc. | |
2.4.8 Text Properties | Handling faces and special pieces of text. | |
2.4.9 Using multiple languages | ||
2.4.10 Defining voices | Defining different voices. | |
2.4.11 Connection Voices | Setting connection parameters. | |
2.4.12 Multiple Connections | Different parameters for some modes & buffers. | |
2.4.13 Keys | Customizing command keys. | |
2.4.14 Braille Display Keys | Binding actions to Braille display keys. | |
2.4.15 Minor mode hooks | ||
2.4.16 Debugging speechd-el | Make debugger quiet. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
By default speechd-el speaks to ssip
and brltty
drivers. You can change the set of active drivers by customizing the
following variable:
speechd-out-active-drivers
List of names of active output drivers.
If a driver that does not work is present in the variable (e.g. the
list contains the brltty
symbol while BRLTTY is not actually
running), you receive an error message. To prevent the error message,
remove the driver from this variable.
When you want to enable or disable some driver temporarily, you can use the following commands:
Enable the given output driver.
Disable the given output driver.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Connection configuration variables allow you connect to Speech Dispatcher or BRLTTY running on a remote host or a non-default port and to specify other TCP connection parameters.
Speech Dispatcher connection options:
speechd-connection-method
Connection method to Speech Dispatcher. Possible values are symbols
unix-socket
for Unix domain sockets and inet-socket
for
Internet sockets on a given host and port.
speechd-host
Name of the host running Speech Dispatcher to connect to, given as a
string. Default is either the contents of the shell variable
SPEECHD_HOST
variable if set, or "localhost"
. Value of
this variable matters only when Internet sockets are used for
communication with Speech Dispatcher.
speechd-port
Port number to connect to. Default is either the contents of the
shell variable SPEECHD_PORT
if set, or the default Speech
Dispatcher port. Value of this variable matters only when Internet
sockets are used for communication with Speech Dispatcher.
speechd-autospawn
If non-nil
, Emacs will attempt to automatically start Speech
Dispatcher. This means that if speechd-el gets a speech request and
the Speech Dispatcher server is not running already, speechd-el will
launch it.
speechd-timeout
Maximum number of seconds to wait for a Speech Dispatcher answer. If it is exceeded, speechd-el closes the connection. Normally, Speech Dispatcher should answer protocol commands immediately, but if you talk to a Speech Dispatcher in a strange way through a lagging network, you may want to increase the limit.
speechd-spdsend
If non-nil
, it is a string naming the spdsend binary
(normally "spdsend"
) to use for communication with Speech
Dispatcher. If nil
or if you use Emacs 22 or higher,
spdsend is not used.
Usually you shouldn’t care about this variable.
BRLTTY connection options:
brltty-default-host
Name of the host running BRLTTY to connect to, given as a string.
Default is "localhost"
.
brltty-default-port
Port number to connect to. It can be either a single number or a list of numbers; in the latter case the given port numbers are attempted in the order they are given until Emacs connects to something. Default is the list of the standard BrlAPI ports.
brltty-authentication-file
File containing the BrlAPI authentication key. It is important to set
the variable properly, otherwise the connection to BRLTTY gets
rejected. Default is "/etc/brlapi.key"
.
brltty-coding
Coding in which texts should be sent to BRLTTY. Default is
iso-8859-1
; if you use non-Western language, you may need to
change it to display its characters correctly on the Braille display.
brltty-tty
Number of the Linux console on which speechd-el runs. If this value
is not set correctly, speechd-el may not interact well with other
applications communicating with BRLTTY. speechd-el tries to find the
correct value itself, if this doesn’t work, set this variable properly
or set the CONTROLVT
environment variable.
brltty-timeout
Maximum number of seconds to wait for a BRLTTY answer. If it is exceeded, speechd-el closes the connection. Normally, BRLTTY should answer protocol commands immediately, but if you talk to BrlAPI in a strange way through a lagging network, you may want to increase the limit.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
If a speechd-el function sends a message to the output device without
an explicitly specified priority, the priorities defined by the
following variables are used. By changing the values, you can achieve
interesting effects. For instance, changing the value of
speechd-default-key-priority
from notification
to
message
makes all typed characters to be echoed and makes them
to interrupt common text reading.
The valid values of all the variables here are: important
,
message
, text
, notification
, progress
.
They correspond to Speech Dispatcher priorities, see the Speech
Dispatcher manual for more details.
speechd-default-text-priority
Default priority of most text messages.
speechd-default-sound-priority
Default priority of sound icons.
speechd-default-char-priority
Default priority of spelled characters.
speechd-default-key-priority
Default priority of typed keys.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-speak-echo
Symbol determining how to read typed characters. It can have one of the following values:
character
Read characters when they are typed.
word
Read only whole words once they are written.
nil
Don’t echo anything on typing.
speechd-speak-deleted-char
Defines which character to speak when deleting a character. If
non-nil
, speak the deleted character, otherwise speak the
adjacent character.
speechd-speak-buffer-name
When you switch to another buffer and this variable is non-nil
,
read the new buffer name. If the variable value is the symbol
text
, read the text from the cursor position to the end of
line in the new buffer as well. If the variable is nil
, read
the text without speaking the buffer name.
speechd-speak-whole-line
If non-nil
, read whole line on movement by default. Otherwise
read from the point to the end of line on movement by default.
speechd-speak-on-minibuffer-exit
When this variable is non-nil
, speechd-el reads the text around
cursor after exiting from minibuffer or its recursive level if there
is nothing else to read.
speechd-speak-read-command-keys
This variable defines in which situations command keys should be read
when their command is performed. If t
, the command keys are
always read. If nil
, they are never read. If list, it may
contain one or more of the following symbols describing the situations
in which the keys should be read:
movement
Read the command keys if the cursor has moved, no buffer modification happened.
modification
Buffer was modified, the cursor hasn’t moved.
movement-modification
Buffer was modified and the cursor was moved.
If the variable value is t
, the command keys are read before
the command is performed. Otherwise, their reading is delayed after
the command is executed, since the buffer changes and cursor movement
must be detected first.
speechd-speak-ignore-command-keys
List of commands that should never echo their command keys.
speechd-speak-read-command-name
If non-nil
, read the command name instead of the command keys
in the situations defined by the variable
speechd-speak-read-command-keys
.
speechd-speak-message-time-interval
Minimum time in seconds, after which the same message may be repeated. If the message is the same as the last one, it is not spoken unless the number of seconds defined here has passed from the last spoken message.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
It sometimes useful to start reading some buffers without user’s explicit request. For instance, if a help command is invoked, the user usually wants to read the help text immediately. The following variables contain lists of names of the buffers that may be read automatically if they get changed by the last command and are visible in some window of the current frame.
speechd-speak-auto-speak-buffers
Content of these buffers is read after the command on the above conditions if nothing else (e.g. text around a new cursor position) is to be read.
speechd-speak-force-auto-speak-buffers
Like speechd-speak-auto-speak-buffers
except that the buffer
content is read forcibly, even when something else could be read.
The following variables define how to handle texts inserted during
performing user commands. Only newly inserted text is read, the
options don’t affect processing of deleted text. Also, the options
don’t affect insertions within commands processed in a special way by
speechd-el or user definitions, like self-insert-command
.
speechd-speak-buffer-insertions
Defines whether insertions in the current buffer should be read automatically. The value may be one of the following symbols:
nil
Don’t read the inserted texts.
t
Read all the inserted texts.
one-line
Read only the first lines of inserted texts.
whole-buffer
Read whole buffer if it was modified in any way.
speechd-speak-insertions-in-buffers
List of names of buffers, in which insertions are automatically
read, whether the buffer is current or not and regardless the
speechd-speak-buffer-insertions
variable.
speechd-speak-priority-insertions-in-buffers
List of names of buffers, in which insertions are automatically read
immediately as they appear, not only after a command is evaluated as
with speechd-speak-insertions-in-buffers
. This is typically
useful in comint buffers.
speechd-speak-align-buffer-insertions
If non-nil
, the insertion text to be read is extended to the
beginning of the first word affected by the insertion. This is
particularly useful in completion functions.
If the last command modified the current buffer and moved its cursor to a completely different position, the new cursor position is not indicated in the alternative output. You can change it through the following variable:
speechd-speak-movement-on-insertions
If t
, read the text around new cursor position even when the
current buffer was modified. If read-only
, read it only in
read-only buffers. If nil
, don’t read it.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-el can read information about current Emacs state, like current buffer name, major and minor modes or other buffer attributes, see See section Informatory Commands. Changes in the Emacs state information can be reported automatically, according to the user configuration:
speechd-speak-state-changes
List of identifiers of the Emacs state changes to be automatically reported. The following symbols are recognized as state change identifiers:
buffer-name
buffer-identification
(only in Emacs 22 or higher)
buffer-modified
buffer-read-only
frame-name
frame-identification
(only in Emacs 22 or higher)
header-line
(only in Emacs 22 or higher)
major-mode
minor-modes
buffer-file-coding
terminal-coding
input-method
process
speechd-speak-display-modes
List of minor modes to be read by their display string rather than name. To use the display form of a mode identification may be useful in cases when the display form is more concise than the mode name or when the display form changes without actual change of the mode.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Certain situations may be signalled by icons. Icon is typically a short sound or a special indication on a Braille display(1) signalling some event (such as displaying a message, entering prompt, or reaching an empty line). The following variable enables or disables the predefined indications. To learn how to define your own indications, See section Defining Your Own Command Feedbacks.
speechd-speak-signal-events
List of symbols, containing names of events to signal with an icon. The following event names are supported:
start
Start or restart of speechd-el.
empty
Empty text in various situations.
beginning-of-line
Reaching beginning of line after the
forward-char
and backward-char
commands.
end-of-line
Reaching end of line after the
forward-char
and backward-char
commands.
minibuffer
Entering minibuffer.
message
Messages in echo area follow.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
By default, after a movement command speechd-el reads the current line. But if the cursor position is surrounded by a text having text properties (typically faces, but any text properties count), speechd-el may read just the piece of the text around the cursor having uniform properties.
Also, if font lock mode is enabled, faces may be mapped to different voices.
speechd-speak-by-properties-on-movement
Method of selection of the piece of text to be read on movement. The variable may take one of the following values.
nil
Text properties are not considered at all.
t
All text properties are considered.
Only the named faces are considered.
speechd-speak-by-properties-always
List of commands that always consider text properties, even when the
speechd-speak-by-properties-on-movement
variable is nil
.
speechd-speak-by-properties-never
List of commands that never consider text properties, even when the
speechd-speak-by-properties-on-movement
variable is
non-nil
.
speechd-speak-faces
This variable allows you to invoke actions when the cursor ends up on
a certain face after a user command is performed. The variable value
is an alist with elements of the form (face
. action)
.
If a movement command leaves the cursor on a face and there is no explicit reading bound to the command, action is invoked. If action is a string, that string is read. If action is a function, it is invoked, with no arguments.
speechd-face-voices
Mapping of faces to voices. The variable value is an alist with
elements of the form (face . voice)
where
face is a face and voice is a voice identifier defined in
speechd-voices
, see Defining voices. Each face is spoken in the
corresponding voice. If there’s no item for a given face in this
variable, the face is spoken in the current voice.
Note that the mapping takes the effect only if font lock mode is enabled.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
You can use speechd-el with multiple languages. However, the process can’t be easily automated, since ordinary text does not contain any information about its language. So if you want to use speechd-el with the output being spoken in multiple languages, you must provide speechd-el some hints.
The language settings described below currently apply only to the spoken output, to select the proper voice. They don’t affect the Braille output; but you may want to set language coding for Braille, See section Speech Dispatcher Connection Configuration.
The basic means for providing language information to speechd-el is
the variable speechd-language
. Each time speechd-el is about
to speak a piece of text, it checks the variable for the language code
and if it is non-nil
, it speaks the text in the corresponding
language. The non-nil
value must be a string of the RFC 1766
language code (e.g. en
, cs
, etc.).
Most often you will probably want to set the variable in a particular file, see (emacs)File Variables section ‘File Variables’ in GNU Emacs Manual, or as a buffer local variable, see (emacs)Locals section ‘Locals’ in GNU Emacs Manual, in mode hooks, see (emacs)Hooks section ‘Hooks’ in GNU Emacs Manual.
If a piece of the text has the language
property containing the
RFC 1766 language code, it is spoken in the corresponding language,
regardless of other settings. You can use the speechd-language
function to put the property on a string in your Elisp programs.
Another good way of using multiple languages is to use multiple
connections for separating language dependent buffers or modes, see
Multiple Connections, and to set the language
parameter
for each such a connection, see Connection Voices.
If nothing helps better, you can select languages according to the current input method:
speechd-speak-input-method-languages
Alist mapping input methods to languages. Each of the alist elements
is of the form (input-method-name . language)
,
where input-method-name is a string naming the input method and
language is an RFC 1766 language code accepted by SSIP
(e.g. en
, cs
, etc.). If the current input method is
present in the alist, the corresponding language is selected unless
overridden by another setting.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
You can define special voices in speechd-el that can be used in different situations, e.g. to speak different faces in different voices (see section Text Properties) or to set different punctuation modes for different kinds of buffers (see section Multiple Connections). speechd-el voices define not only basic voice characteristics, but also speech characteristics like pitch or rate and special properties like punctuation reading or capital character signalization.
Voice definition is contained in the following variable:
speechd-voices
Alist of voice identifiers and their parameters.
Each element of the list is of the form (voice-id
. parameters)
, where voice-id is a symbol under which the
voice will be accessed and parameters is an alist of parameter
identifiers and parameter values. Valid parameter names are the
following symbols: language
, gender
, age
,
style
, name
, rate
, pitch
, volume
,
punctuation-mode
, capital-character-mode
,
message-priority
, output-module
. Please note that any
parameter entry present will change the corresponding parameter, even
if the parameter value is nil
or empty; if you don’t want to
change the parameter in any way by the voice, don’t put it to the list
(and don’t enable its entry in customize).
name
value is a string identifying Speech Dispatcher voice
name. If it is not given, the parameters gender
, age
,
and style
are considered to select a Speech Dispatcher voice.
gender
value can be one of the symbols male
,
female
, neutral
. age
can be one of the symbols
middle-adult
, child
. neutral
. style
can
be one of the numbers 1
, 2
, 3
(style
values are likely to be changed in future).
The message-priority
parameter sets priority of any message of
the voice. Its value is any of the message priority symbols.
See the corresponding speechd-set-*
functions for valid values
of other parameters.
The voice named nil
is special, it defines a default voice.
Explicit definition of its parameters is optional.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
With the help of the following variable you can let set various connection parameters, like speech rate, language, etc., automatically. speechd-el can open multiple connections according to various criteria (see section Multiple Connections), you can set different parameters to different connections, based on their names.
speechd-connection-voices
Alist of connection names and corresponding voices. Each list element
is of the form (connection-name . voice)
, where
connection-name is a connection name given as a string and
voice is a voice identifier defined in the variable
speechd-voices
.
The default voice (named nil
) is used for connections that are
not present in this variable.
So that changing the value of the variable could take the full effect, the open connections must be reopened. Unless you use the customization interface, you must invoke the C-u M-x speechd-speak command to ensure this.
There is a command to help you with setting connection voice and its parameters:
Store the current connection parameters to a specified voice in the
speechd-voices
variable and set that voice for the current
connection in the speechd-connection-voices
variable.
Please note you are still responsible to save the variables if you want to use them in future sessions.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
You can arrange speechd-el to use separate connections to Speech Dispatcher for certain buffers or major modes. This is basically useful to allow independent parameter setting for those buffers and major modes, both by hand and through the configuration (see section Connection Voices).
Each Speech Dispatcher connection has its unique name. By default,
speechd-el uses a connection named "default"
. All you need to
create a separate connection is to let speechd-el choose a different
connection name in certain situations. The process of connection name
selection is driven by the speechd-speak-connections
variable.
speechd-speak-connections
Alist mapping major modes and buffers to Speech Dispatcher
connections. Each element of the alist is of the form
(mode-or-buffer . connection-name)
.
When speechd-el wants to send a message, it tests the current environment against the mode-or-buffer entries. mode-or-buffer may be one of the following objects, in the order of priority from the highest to the lowest:
nil
value if and only if the element should be applied
:minibuffer
, representing minibuffers
nil
, representing non-buffer areas, e.g. echo area
t
, representing the default value if nothing else matches
If more entries match in some situation, the entry with the highest priority is used.
connection-name is an arbitrary non-empty string naming the corresponding connection. If no connection with such a name is open in the running speechd-el, it is automatically created when there’s something to send to it.
speechd-cancelable-connections
List of names of connections that are cancelled by default when a cancel function is called.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
The command keys of speechd-el are defined by the
speechd-speak-prefix
variable and the
speechd-speak-mode-map
key map.
speechd-speak-prefix
This variable defines the prefix key of the speechd-el commands, which
is C-e by default. If you change the variable value after
speaking has already been started through the speechd-speak
command and you do not set it through the customization interface, you
must rerun the speechd-speak
so that the change took any
effect.
speechd-speak-mode-map
This key map holds the mapping of the keys following the prefix key. You can set keys here in the usual way, e.g.
(define-key speechd-speak-mode-map "t" 'speechd-say-text) |
to get the speechd-say-text
command bound to the C-e t
key (assuming C-e
is the prefix key).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
When using Braille display output, speechd-el can bind actions to the Braille display keys. The Braille key bindings are defined in the following variables:
speechd-braille-key-functions
Alist of Braille display key codes and corresponding Emacs functions.
If the given key is pressed, the corresponding function is called with
a speechd-brltty-driver
instance as its single argument (read
the source code for information about speechd-el output drivers).
The key codes are either integers (for BRLTTY 3.7 and older) or lists containing three integers (for BRLTTY 3.8 and newer). See the default variable value for examples of possible key codes.
The assigned functions needn’t be interactive. Actually as the functions may be invoked by asynchronous events any time at any place, they shouldn’t modify current environment in any inappropriate way. For this reason it is recommended not to assign user commands to the keys here.
‘speechd-brltty.el’ contains some predefined functions that can be assigned to the Braille display keys here:
speechd-brltty-scroll-left
Scroll towards the beginning of the currently displayed message.
speechd-brltty-scroll-right
Scroll towards the end of the currently displayed message.
speechd-brltty-scroll-to-bol
Scroll to the beginning of the currently displayed message.
speechd-brltty-scroll-to-eol
Scroll to the end of the currently displayed message.
speechd-brltty-scroll-to-cursor
Scroll to the cursor position (if any) in the displayed message.
speechd-brltty-finish-message
Stop displaying the current message and display the next one.
speechd-brltty-cancel
Stop displaying the current message and discard all messages waiting in the queue.
speechd-brltty-previous-message
Display the previous message from the history.
speechd-brltty-next-message
Display the next message from the history.
speechd-brltty-first-message
Display the first message in the history.
speechd-brltty-last-message
Display the last message in the history.
Additionally, the following macro is provided:
speechd-brltty-command-key-function key
Insert function for handling key as a general input key. This is useful for handling Braille keys acting as general character input keys.
The speechd-braille-key-functions
variable contains some
default bindings initially, but as the keys and their codes differ a
lot for various Braille displays, you probably need to adjust it for
your particular device. You can figure out the display key codes by
setting the speechd-braille-show-unknown-keys
variable to
t
and pressing the display keys.
speechd-braille-show-unknown-keys
If non-nil
, show codes of the pressed Braille keys that have no
function assigned in speechd-braille-key-functions
. This is
useful to figure out the Braille key codes.
With BrlTTY 3.8 and higher BrlTTY can handle many braille keys itself
in X environment. So speechd-el doesn’t try to handle most keys
itself by default. Instead it handles only keys assigned in
speechd-braille-key-functions
. If this is a problem, typically
when looking for braille key codes, the following command can be
useful:
Toggle handling braille keys by speechd-el. If BrlTTY handles the
keys (this is the default behavior), speechd-el receives only keys
which are assigned to commands in
speechd-braille-key-functions
. If speechd-el handles the keys,
then BrlTTY sends all the pressed keys to speechd-el without
processing them itself.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
speechd-el provides a minor mode that enables and disables the reading, See section Starting Speech and Braille Output. You can let perform custom actions on entering it through the following hook.
speechd-speak-mode-hook
Hook run when speechd-speak minor mode is enabled.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
When you try to debug speechd-speak functions, you can experience the problem of recursive reading in the Elisp debugger. To avoid it, you can instruct speechd-el to be quiet in Elisp debuggers:
speechd-speak-in-debugger
If nil
, speechd-speak functions won’t be reading in Elisp debuggers.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Writing your own feedback definitions generally requires knowledge of Elisp programming. But don’t be afraid, you can set basic things without it, just following instructions here.
speechd-el allows you to say a text, output an icon, or call any Elisp expression before or after a command or a function is invoked. There are two macros that allow you to do it, while ensuring everything is set up properly:
speechd-speak-command-feedback command position feedback
Install feedback invocation on command. command
is a
name of an interactive function (use C-h C-c to get a name of
the command bound to a given key).
position may be one of the symbols before
and
after
to call the feedback before or after the command is
invoked.
feedback
may be a string or any Elisp expression. If it is a
string (a text enclosed in double quotes), it defines a text to be
spoken or a sound icon to be played. If the string starts with an
asterisk (*
), it names a sound icon (the asterisk is not a part
of the name), otherwise it is a normal text.
(speechd-speak-command-feedback suspend-emacs before "Suspending Emacs!") |
You can put this line of Elisp code to your ‘~/.emacs’ to ensure
you are informed when you invoke the suspend-emacs
command
(usually bound to C-z).
speechd-speak-function-feedback function position feedback
This is the same as speechd-speak-command-feedback
, except it
is called anytime the given function is invoked, whether interactively
or not. Also, function may be any function, not only an
interactive command.
Please note:
speechd-speak-mode
is disabled and other similar
precautions. If you do not use them, you should make those
precautions yourself.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
This is due the way how Emacs fontifies the menu items. Try to set
the Info-fontify-maximum-menu-size
variable to 0
to
avoid the problem.
Set the variable appt-msg-window
to nil
. Also, adding
"diary"
to the speechd-speak-auto-speak-buffer
variable
may be useful.
Add the following code to your ‘~/.emacs’:
(defadvice w3m-print-this-url (around my-w3m-print-this-url activate) (when (eq this-command 'w3m-print-this-url) ad-do-it)) |
*Completion*
buffer)?
Braille displays generally display exact content, which is usually what you want. But sometimes TAB characters are inserted to Emacs buffers for the sole purpose of visual formatting. You can tell Emacs to suppress this behavior when possible by adding the following code to your ‘~/.emacs’:
(setq-default indent-tabs-mode nil) |
Buffer modifications can be performed by many different ways in Elisp programs. speechd-el is unable to track them always satisfactory. If you have a reasonable idea how to improve buffer modification reading, please tell us.
As a workaround, if you encounter this problem when performing some often used commands, you might want to define your own speaking feedbacks of those commands. See section Defining Your Own Command Feedbacks, for more details.
Maybe Emacs is garbage collecting in the meantime. Try to increase
the value of the gc-cons-threshold
variable, e.g. to 4000000.
It may increase or reduce the performance, depending on your
environment and particular requirements.
If you didn’t byte compile the source ‘*.el’ files, do so.
If you are an experienced Elisp hacker and you can find out why speechd-el produces significant amount of data increasing the frequency of garbage collection and how to make the things better, your help is welcome!
Emacs redisplay routines are generally not invoked when Emacs is busy. speechd-el combined with your autorepeat may achieve such a state quite easily. If that’s a real problem to you, you can reduce your autorepeat rate or buy a faster computer.
Also, if you didn’t byte compile the source ‘*.el’ files, do so.
Certainly, any tips increasing speechd-el performance are welcome.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Don’t forget that Elisp allows you to define many useful functions. Typically, you may want to define commands reporting some information, which can be easily identified on the Emacs screen, but which is not so easily provided in the standard speech output interface.
Some examples:
(defun report-day () (interactive) (message "%s" (calendar-date-string (calendar-cursor-to-date t)))) |
(defun report-current-appointments () (interactive) (let ((appt-now-displayed nil)) (appt-check))) |
When you invoke the ispell-word
command and the checked word is
mispelled, ispell offers you the list of alternative spellings. You
can let speechd-el repeat the list by pressing C-a in the ispell
prompt. When you want to review the choices closely, press C-r
to enter recursive edit and then switch to the *Choices*
window
with C-x o. After you review the choices, you can return back
to the ispell prompt by pressing C-M-c.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
When you encounter a speechd-el bug, you can report it to us using the following command. Before doing it, please read the whole text of this section to allow handling your bug report in a more efficient way.
Report a speechd-el or Speech Dispatcher bug. The command asks you for some information and then asks you whether you can reproduce the bug. If you can, answer y and start reproducing the bug immediately. As soon as the bug is reproduced, type C-e C-f. Then you can (and should) further edit the generated mail and send it in the usual way.
Start reproducing a speechd-el or Speech Dispatcher bug. All user and Speech Dispatcher actions are watched from this moment.
Bug reproduction is finished by pressing the C-e C-f keys.
After the bug reproduction is finished, information about it is
inserted into the buffer where the speechd-bug-reproduce
command was invoked.
This command is useful when you want to provide information about a bug without generating new bug report.
When reporting the bugs, please always remember the following instructions:
LogLevel
option to
5
in your ‘speechd.conf’ configuration file.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
The speechd-el code can be classified into several parts:
You can use the libraries to communicate with Speech Dispatcher, BRLTTY or other devices in your own programs.
Right now, there’s no real programmer’s manual to the libraries. Please read docstrings of available variables, functions and macros.
Nevertheless, here are some instructions you can and should follow:
speechd--
or speechd-speak--
). These objects are
considered private and may change incompatibly or disappear at any
time without notice.
speechd-client-name
variable:
(let ((speechd-client-name "something")) ... the code using the connection "something" ... ) |
Please note it’s usually bad idea to open two concurrent Speech Dispatcher connections sharing the same client name.
You can also look at Defining Your Own Command Feedbacks.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
If you want to report a bug on speechd-el, send complete information regarding the bug to the bug tracking address speechd-el@bugs.freebsoft.org. If you have a patch to speechd-el, you can send it to the same address.
Please, before sending us any bug report, read the bug reporting instructions, see How to Report speechd-el or Speech Dispatcher Bugs. Thus you allow us to process your bug report more efficiently, resulting in a better response to the report and faster resolving of the issue.
If you have any questions, suggestions, or anything else to tell us, feel free to contact us at the e-mail address speechd@freebsoft.org.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
A.1 GNU Free Documentation License | ||
A.2 GNU General Public License |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Version 1.2, November 2002
Copyright © 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. |
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document free in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
This License is a kind of “copyleft”, which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The “Document”, below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as “you”. You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
A “Modified Version” of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
A “Secondary Section” is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document’s overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
The “Invariant Sections” are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
The “Cover Texts” are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
A “Transparent” copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not “Transparent” is called “Opaque”.
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
The “Title Page” means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, “Title Page” means the text near the most prominent appearance of the work’s title, preceding the beginning of the body of the text.
A section “Entitled XYZ” means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as “Acknowledgements”, “Dedications”, “Endorsements”, or “History”.) To “Preserve the Title” of such a section when you modify the Document means that it remains a section “Entitled XYZ” according to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document’s license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version’s license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled “Endorsements”, provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties—for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled “History” in the various original documents, forming one section Entitled “History”; likewise combine any sections Entitled “Acknowledgements”, and any sections Entitled “Dedications”. You must delete all sections Entitled “Endorsements.”
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled “Acknowledgements”, “Dedications”, or “History”, the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
Copyright (C) year your name. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''. |
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the “with...Texts.” line with this:
with the Invariant Sections being list their titles, with the Front-Cover Texts being list, and with the Back-Cover Texts being list. |
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. |
The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program—to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers’ and authors’ protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users’ and authors’ sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users’ freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.
A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work’s System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work’s users, your or third parties’ legal rights to forbid circumvention of technological measures.
You may convey verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.
“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party’s predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor’s “contributor version”.
A contributor’s “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor’s essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient’s use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program's name and a brief idea of what it does. Copyright (C) year name of author This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. |
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
program Copyright (C) year name of author This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details. |
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program’s commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see http://www.gnu.org/licenses/.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Jump to: | A B C D E F G H I K L M O P R S T U V W |
---|
Jump to: | A B C D E F G H I K L M O P R S T U V W |
---|
[Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
Icons are not yet implemented this way in the Braille library, plain texts are displayed instead.
[Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
[Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
This document was generated by Milan Zamazal on May 21, 2015 using texi2html 1.82.
The buttons in the navigation panels have the following meaning:
Button | Name | Go to | From 1.2.3 go to |
---|---|---|---|
[ < ] | Back | Previous section in reading order | 1.2.2 |
[ > ] | Forward | Next section in reading order | 1.2.4 |
[ << ] | FastBack | Beginning of this chapter or previous chapter | 1 |
[ Up ] | Up | Up section | 1.2 |
[ >> ] | FastForward | Next chapter | 2 |
[Top] | Top | Cover (top) of document | |
[Contents] | Contents | Table of contents | |
[Index] | Index | Index | |
[ ? ] | About | About (help) |
where the Example assumes that the current position is at Subsubsection One-Two-Three of a document of the following structure:
This document was generated by Milan Zamazal on May 21, 2015 using texi2html 1.82.